http://goo.gl/aifZ8l

外館在戲劇行銷上也做足功夫,之前行銷「犀」劇時曾找來八年級模特兒「型男」、外交替代役男李騏安(見圖)在薩爾瓦多首播記者會上當代言人,李騏安曾獲選外交部國際青年大使,又有優異外語能力、外型出色,李騏安說,許多來賓驚喜地拉著他合影,後來才知道原來「他們看華人 李騏安提供 分享 facebook 外交部善用台灣偶像劇推廣文化外交,每個細節都重視,從戲劇的評選到台詞翻譯、戲劇的意境表達及當地宣傳都相當用心,甚至請出在當地服役的役男宣傳;「犀利人妻」風靡拉丁美洲,當地官員訪台時還特別稱讚「犀」劇很好看,該劇DVD也成為外交部致贈訪賓的伴手禮。外館在戲劇行銷上也做足功夫,之前行銷「犀」劇時曾找來八年級模特兒「型男」、外交替代役男李騏安在薩爾瓦多首播記者會上當代言人,李騏安曾獲選外交部國際青年大使,又有優異外語能力、外型出色,李騏安說,許多來賓驚喜地拉著他合影,後來才知道原來「他們看華人都一個樣」,大家將他誤認為男主角溫昇豪。這次「16個夏天」獲選,評選方式與「犀利人妻」不同,外交部是先選出5部,再請駐外使領館讓當地電視台選出3部,最後由外交部評選委員選出「16個夏天」。官員表示,「16個夏天」反映台灣人的愛情、友情觀,相較於拉美地區感情較外放,該劇的感情觀顯得含蓄,劇情清新、清純,讓當地電視台眼睛為之一亮,獲得青睞。「16個夏天」西語版的翻譯工作委外進行,去年簽約後今年初開始翻譯,並由西語為母語的外交人員潤稿,劇中提到許多台灣重大事件,其中一幕以拍攝9月21日月曆表達921大地震,但劇中沒有字幕,工作人員特別要求加上說明;另外,因為西文和中文語法不同,可能同樣一句台詞西文還沒說完但畫面已經結束,都讓潤稿工作人員費心思調整內容。
3E6653047E021012
arrow
arrow

    sexykkofo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()